> 新书
阅读中国 | 读书会 | 书见风云 | 看图说书

重访美丽新世界:二战后人类社会命运解读

来源:搜狐读书 作者:[英]阿道斯·赫胥黎
  • 手机看新闻
第1页 :
 


  书名:重访美丽新世界

  作者:[英]阿道斯·赫胥黎(Aldous Huxley)

  译者:章艳

  出版社:中央编译出版社/三辉图书

  出版时间:2016年7月

  内容简介:

  《美丽新世界》以小说的形式预言了一个机械文明下人类丧失自由与思考的可怖未来。它出版28年后的1958年,当初的预言慢慢开始成为现实,赫胥黎结合社会现实,从人口膨胀、组织臃肿、独裁统治、自由理念等关键话题入手,写下了《重访美丽新世界》。

  《重访美丽新世界》对“二战”后人类社会的命运进行了精彩绝伦的分析,预言了世界两大主流意识形态的未来,同时对《美丽新世界》和《1984》做了详细比较。它广泛地涵盖了社会学、心理学和传播学等领域的理论。舆论认为,赫胥黎对现代人类社会的认识至少超出普通人50年。

  奥威尔担心我们憎恨的东西会毁掉我们,而赫胥黎担心的是,我们将毁于我们热爱的东西……可能成为现实的,是赫胥黎的预言,而不是奥威尔的预言。

  ——尼尔•波兹曼

  如果说《美丽新世界》描绘的是一幅极权乌托邦的景象,那么《重访》要阐述的便是这个乌托邦的寡头们是如何实现他们对普通人的奴役……它讨论的是在新极权实现之前,有哪些统治手段可以使对人的彻底奴役成为可能。

  ——徐贲

  著者简介:

  阿道斯•赫胥黎(Aldous Huxley,1894—1963),英国著名作家、学者、剧作家、诗人。1932年发表反乌托邦经典之作《美丽新世界》后,在社会上引起了广泛的回响与激烈的讨论,并对文化、音乐、电影界产生了深远影响。他一生创作了50多部小说、诗歌、哲学著作和游记,在这些作品中,他始终都在探索和解释人类生活和感知的意义及可能性。

  译者简介:

  章艳,任教于上海外国语大学,翻译学博士,硕士生导师,理论研究方向为文化翻译和翻译美学。译作另有《娱乐至死》《通往明天的唯一道路——安•兰德专栏集萃》《论小丑---独裁者和艺术家》《青春无羁:狂飙时代的社会运动(1875-1945)》《朋友之间:汉娜•阿伦特与玛丽•麦卡锡通信集(1949-1975)》等。

  【试读内容】

  导读:自由与奴役

  文/徐贲

  与这个《美丽新世界》的新译本一起问世的包括赫胥黎1946年的序和他1963年去世前5年所写的《重访美丽新世界》(下称《重访》),另外还包括克里斯托弗•希钦斯(Christopher Hitchens)2003年为此书写的“前言”,对于读者是方便的。尽管《美丽新世界》是一部名著,但对它有深度的全面思考却并不多见。迄今为止,1946年的序和《重访》仍被认为是对《美丽新世界》最深入的思考(当然这还取决于读者自己对这些思考的思考)。今天能够把赫胥黎的三个文本放到一起出版,这对读者更好地理解《美丽新世界》与赫胥黎对乌托邦和现代极权的许多观点会有帮助。

  美国普渡大学(Purdue University)教授哈罗德•瓦兹(Harold H. Watts)在《阿道斯•赫胥黎》一书中说,《美丽新世界》“对赫胥黎本人来说,表述的是他在发展的观念” (Aldous Huxley, 1968, p. 72)。这个评价是很确切的。《美丽新世界》于1932年出版,在1946年版的序里,赫胥黎就检讨了书中的“严重缺陷”。他说,检讨不是为了悔恨,而是为了“把优缺点都扔到一边,去思考一些其他问题”。1958年,《重访》出版。在《重访》中,赫胥黎再次思考并发展了《美丽新世界》中的一些观点,其中最重要的便是人的“自由”问题。在1946年的序里,赫胥黎已经提到,他对人的“自由意志”有了新的认识。12年后,他在《重访》中把人的“自由意志”进一步明确为“自由与自由之敌”的问题。

1 2 3 4 5 6 7 下一页
book.sohu.com true 搜狐读书 http://book.sohu.com/20161109/n472700090.shtml report 20100  书名:重访美丽新世界作者:[英]阿道斯·赫胥黎(AldousHuxley)译者:章艳出版社:中央编译出版社/三辉图书出版时间:2016年7月内容简介
(责任编辑:樊雅和 UB004)

我要发布

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com